The mysteries of the epidemic of infectious hepatitis that incapacitated the Holy Cross College football team in 1969 have been unraveled by a team of doctors.
1969년에 Holy College football team을 옴짝달싹 못하게 만든 전염성 간염의 대확산의 미스터리가 팀 의사들에 의하여 풀렸습니다.
The doctors traced the cause of the epidemic, which forced Holy Cross to cancel most of its schedule that season, to a series of unusual events.
의사들은 전염병의 원인을 추격했으며, Holy Cross팀은 그 시즌의 대부분의 일정을 취소할 수 밖에 없었습니다. 일련의 비 정상적인 사건들이었죠.
The events included a twoalarm fire, a defective drinking water system and the activities Of four children who had hepatitis and who played on the football field ‘Crusaders the thirsty group of Crusaders practiced on a hot August day.
그 사건은 투알람 화재와, 불량 식수 시스템 및 간염을 앓고 풋볼 경기를 띈 네 아이의 활동을 포함했습니다.
As a result, 90 of the 97 men on the Holy Cross football team got hepatitis by drinking contaminated water, the doctors reported in the current issue of the Journal of the American Medical Association.
결과적으로 Holy Cross football팀의 97명중 90명이 오염된 물을 마심으로서 간염을 앓았습니다.
의사들은 American Medical Association의 최신호에 이 문제를 보고했습니다.
The doctors said knowledge gained from investigating the epidemic not only focused attention on “the potential magnitude of waterborne viral hepatitis” but also revealed unappreciated hazards of drinking water systems that are commonly used by participants in other sports, such as golf, soccer and baseball.
의사들은 전염병을 조사하면서 얻게된 지식이 "물에 의해 전파되는 바이러스성 간염의 잠재적 규모"에 주목했을 뿐만 주목받지 못하던 아니라 골프나, 축구, 야구 경기에서 참가자들이 공통적으로 마시는 식수 시스템의 위험을 폭로했습니다.
The hazards concerned poor plumbing and emphasized the need for professional workmanship.
When the Holy Cross football team practiced in the humid August days in Worcester, the players quenched their thirst by drinking water obtained from a faucet that was connected to municipal system.
위험은 상태가 나쁜 배관과 관련되었고, 직업적인 전문성의 필요를 강조했습니다.
8월의 습한 날씨, 우스터에서, Holy Cross football team이 연습할 때,
선수들은 여러 배관과 연결된 수도꼭치로 부터 얻어진 식수로 갈증을 풀었습니다.
Four weeks after the preseason practice sessions began, a player developed hepatitis. Then as additional cases began to occur over a 15‐day period, the players’ physicians suspected an epidemic was striking the team.
시즌 전 연습이 시작되고 4주가 지난다음, 한 선수가 간염에 걸렸습니다.
그 다음 15일의 기간동안 추가적인 케이스가 발생하기 시작했습니다.
팀의 내과의사들은 전염병이 팀을 덮쳤다고 의심했습니다.
The doctors took blood samples from each member of the team and found an exceptionally high rate (93 per cent) of hepatitie infection among the pla. ers. No other Holy Cross students or faculty members had the disease at that time, the doctors said.
의사들은 팀의 선수들의 혈액샘플을 각각 채취하고, 그들 사이에 예외적으로 높은 비율(93%)로 간염이 감염되었다는 걸 알았습니다. 그렇지만 Holy Cross의 다른 교수진이나 학생들은 걸리지 않았습니다.
The team's high rate of infection emphasized how deep is the submerged portion of the hepatitis iceberg. Hepatitis is one of the leading public health problems in this country and elsewhere. Classically, it can cause even the most robust football star to lose his appetite, become weak, vomit and turn yellow, among other symptoms. Hepatitis victims can turn yellow from the jaundice produced by the virus's damage to the liver.
팀의 높은 감염률은 간염의 빙산에 잠긴 부분이 얼마나 깊은지 강조했습니다. 간염(Hepatitis)는 이 나라와 어디서든 공중보건 문제를 이끄는 문제들 중 하나 일 뿐입니다. 단계적으로, 간염은 가장 혈기왕성한 풋볼 스타에게도 식욕을 잃게 만들고, 약하게 만들고, 구토하고, 황달을 일으키고, 다른 증상을 일으킬 수 있습니다. 간염의 희생자는 바이러스가 간에 주는 데미지로 인해 생성된 황달로 인해 몸이 노랗게 변해갔습니다.
But in the Holy Cross outbreak, the doctors found that just one‐third of the victims turned yellow. Two‐thirds, far higher percentage than had been appreciated before, did not have jaundice or icterus, but did have other symptoms and evidence of temporary liver damage on the basis of the blood tests.
그렇지만 Holy Cross 발병당시, 의사들은 단지 1/3의 환자만이 황달을 띄는걸 발견했습니다. 2/3, 이전에 인식된 그 보다 높은 퍼센트의 학생들이 황달(jaundice or icterus)을 앓지 않았습니다. 그렇지만 다른 증상들과 혈액검사를 통해 일시적인 간 손상의 증거를 가지고 있었습니다.
The doctors who investigated and reported the outbreak — Leonard J. Morse, John A. Bryan, Joseph P. Hurley, Joseph F. Murphy, Thomas O'Brien and Warren E. C. Wacker— said they had traced the basic problem to the fact that the drinking water line also had six underground faucets that were used to irrigate the football field.
이 발병사건을 조사하고 보고하는 의사들 - Leonard J. Morse, John A. Bryan, Joseph P. Hurley, Joseph F. Murphy, Thomas O'Brien and Warren E. C. Wacker - 은 풋볼장에 물을 대는데 사용한 6개의 지하 수도꼭지를 식수 라인이 공유했다는 사실로부터 가장 기초적인 문제를 쫒았다고 말했습니다.
Then, by putting a colored dye into the water line, the investigators showed that surface water would siphon back when negative pressure or vacuum developed.
그래서, 색이 있는 염료를 식수 라인에 흘려보낸 다음, 연구자들은 표면수가 음압이나 진공상태 일때 뒤로 가는 것을 보여주었습니다.
The doctors also found that four children living in a condemned dwelling immediately adjacent to the football field played with the underground faucets during a heat spell.
의사들은 또 무더위에 지하 수도꼭지를 사용한 풋볼 경기장 바로옆에 오염된 주택에 살고있는 네명의 아이를 찾았습니다.
“Frequently, the children would neglect to turn the water off and it would run throughout the night, submerging the faucets in large puddles,” the doctors said.
"아이들이 물을 끄는 걸 자주 무시해서, 물이 밤새 틀어져 생긴 큰 물웅덩이 안에 수도꼭지가 잠겼습니다."라고 이야기 합니다.
The final clue was a twoalarm fire that presumably had created a demand for water sufficient to cause negative pressure at the practice field and back siphonage of contaminated water in the drinking line. At a later date, by simply opening two fire hydrants adjacent to the field, engineers proved that negative pressure could result in the water line.
마지막 단서는 짐작컨대, 경기장에 음압을 발생시키고, 식수라인에서 오염된 물을 역으로 사이펀 작용할 정도로 충분한 물의 사용량이 만들어낸 투알람 화재였습니다. 나중에 경기장 근처의 두 소화전을 간단하게 열어보는 것으로, 기술자들은 수도에서 음압이 발생한 것을 증명할 수 있었습니다.
The doctors said that a few hours after the fire on a hot day, the football players drank from the fountain that carried “surface water, presumably contaminated with hepatitis virus excreted by the infected children.”
의사는 더운 날 화재 후 몇 시간이 채 지나지 않아 풋볼 선수들이 정수대로 부터 물을 마셨고, (음압상태로) 그 정수대가 감염된 아이들로부터 배출된 간염 바이러스가 오염시킨 물의 표면을 이동시켰다고 이야기합니다.
Dr. Morse, the senior investigator, said in an interview that the specific imperfection in the water supply at the field responsible for the outbreak was the crossconnection of contaminated surface water into the drinking water line. Morse is a specialist in infectious diseases at St. Vincent's Rospital in Worcester.
선임연구자인 Dr. Morse는 발병의 원인이 된 물 공급 현장에서 특정한 감염병은 식수도에서 오염된 표면수의 연결에 책임이 있다고 하였습니다.
Morse는 St. Vincent's Hospital in Worcester의 감염성 질환 전문가입니다.
“The most important thing we learned,” he said, “is that faucets should not be put underground because they can lead to contamination and disease outbreaks. The problem was solved by putting the faucets on posts above the ground.
"우리가 배운 가장 중요한 건," 그가 말하길, "수도꼭지는 지하에 있으면 안된다는 것이에요. 왜냐하면 그것들은 오염과 발병으로 이끌 수 있거든요". 이 문제는 수도꼭지를 지상에 있는 포스트 앞에 두어서 해결되었습니다.
“Submerged faucets are prevalent in many areas and a similar outbreak could occur on golf courses, football or baseball fields or any other area where a change in pressure could cause back siphonage. When the faucet is above ground, only air can get back in the system. But when it is underground, contaminated water can get back in the line.”
"물에 잠긴 수도꼭지는 많은 지역에서 흔하고, 비슷한 발병이 골프 코스나, 풋볼, 야구장이나 압력이 변하고 백 사이펀 작용(물을 뒤로 옮기는)어떠한 장소에서도 일어날 수 있어요. 그렇지만 그게 지하에 있을때는 오염된 물이 수도에 다시 들어갈 수 있습니다. (더)
Holy Cross had lost to both Harvard and Dartmouth in the only games the team played that season.
No known cases of hepatitis developed among members of the Harvard or Dartmouth teams who had competed against the hepatitis infected players, Morse said. But three cases did occur in other contacts: a roommate of one player, a girl friend of another, and a laboratory technician who tested the blood samples of the team members.
Holy Cross는 그 팀이 유일하게 경기한 게임에서 하버드와 다트머스 모두에게 졌습니다.
간염에 감염된 선수들과 경쟁하는 하버드나 다트머스 대학교 팀원들 사이에서는 간염이 발전한 케이스가 없었습니다.라고 Morse는 이야기 합니다. 그렇지만 3가지 경우가 다른 접촉으로 인해 발생했습니다. 한 선수의 룸메이트, 그리고 또 다른 선수의 여자친구, 그리고 팀 선수들의 혈액샘플을 시험하던 연구실 기술자가 그 케이스 입니다.
간염 바이러스에 의해 오염된 물이 역류하여 다른 장소에 식수로 공급된 집단발병 사건.
읽을 때 재미있는 건 시간을 아끼지 않는다.
1970s NY타임즈는 정말 알차구나.
'Class' 카테고리의 다른 글
관세청, 가습기 살균제 성분 검출 등 위해 어린이제품 83만점 적발 (0) | 2020.05.28 |
---|---|
액상수화제, 입상수화제, 수화제, 유제의 차이 (2) | 2020.05.25 |
Environmental Problem (0) | 2020.03.18 |
생활폐기물 1일 1인당 발생량 (0) | 2020.03.17 |
난지도 안정화 작업 - 단면도 (0) | 2020.03.17 |
댓글